Данная заметка из цикла нахождения взаимосвязей между немецкими и русскими словами. На этот раз проверим слова когнитивность (рус.) и der Kognak (нем.).
Слова
Когнитивность — (от лат. cognitio — знание, познание) — соответствующий когниции (познанию), познаваемый (ость).
der Kognak — коньяк.
Гипотеза
Близки по созвучию. Может имеют общее происхождение?
Поиск взаимосвязи
С когнитивностью мы разобрались. Теперь посмотрим, откуда пошел коньяк. Как известно, коньяк – это слово французского происхождения и произошло оно от местности Cognac, где коньяк и начали производить. Согласно источнику название территории до конца не ясно, и есть несколько гипотез: произошло от “Conniacum” от имени поля, принадлежавшего в древности в семье под названием “Connius”, или произошло по имени дороги, что там пролегала (я так понял перевод). В общем, в любом случае с познанием тут ничего не связано.
Les origines du nom de Cognac ne sont pas entièrement connues. Cependant, pour essayer de les comprendre voici un certain nombre de mentions de la ville sur des cartes dans le passé :
Une mention de “Commiaco” vers 1075-1101 (Cart. égl. Ang.) ; de “Conniaco” vers 1080, de “Cumniaco” (Cart. St-J.-d’Ang.); “Comprniacum” 1270 (Cart. Barb.). En fait, “Conniacum” viendrait du nom d’un domaine ayant appartenu dans l’antiquité à une famille nommée “Connius” (nom de famille latin dérivé du gaulois “Connus”).
Il pourrait aussi s’agir du site Condate sur l’ancienne voie romaine du chemin Boisné reliant Saintes à Périgueux (inscrit sur la table de Peutinger). Cette interprétation a été mise en doute par certains qui placeraient plus volontiers ce Condate sur le site de Merpins ou de Crouin. Le nom de Cognac, située au confluent de la Charente et de l’Antenne, pourrait cependant correspondre (Condate est un toponyme celtique -gaulois- pour désigner une confluence).